warning: Invalid argument supplied for foreach() in /var/www/testshop/data/www/testshop.ru/includes/menu.inc on line 743.

В этом номере мы продолжаем первую публикацию на русском языке поэтических Посланий из Высокого Источника, данных через Храм Человечества и содержащихся в книге «С ГОРНОЙ ВЕРШИНЫ», первый том которой увидел свет в 1914 году.

С Горной Вершины (часть 2)

Царство мое

В сердце огненного шара Я — ХАМСА1 — соорудил себе гнездо. Чтобы построить его неприступным, из необозримо далеких просторов Космоса приносил Я громадные остатки давным-давно угасших светил. Беспредельности очертания и формы были приданы обители моей, и пределы всем живым существам были установлены. Оградил гнездо свое коралловыми рифами и драгоценными украсил самоцветами, сработанными огненными существами; с небес приносил перистые облака, и они смягчали жжение огня и охлаждали раскаленные камни, к которым гнезду Моему должно прилепиться, чтобы разгневанные смелостью Моею Боги Урагана не оторвали его от основы и не разбросали далеко-далеко в разные стороны.

Сел Я и стал ждать в полном отсутствии Времени. Ждал, пока не наступит полнота Времени. И пришел срок. Высоко в небе внезапно появились шары, кружась, они повсюду разбрасывали ярко-светящиеся ниспосланные на землю искры жизни. Они окружили Меня, приблизились ко Мне, обогрели, спасли от неукротимого неистовства Царей Урагана. Произвел на свет Я чад своих; ползающих тварей, растения, птиц, рыб, животных и человека последним. Исполнив все, расправил крылья и взлетел в небеса.

 

С горной вершины

 

И вот, в непрерывном полете, в пределах Царства своего Я кружу над гнездом. Вглядываюсь и бесконечно долго ожидаю, когда же настанет тот день, когда те, кому Я дал жизнь и счастье быть избранниками Божьими, обратят взоры в небо и заметят Меня, ивзираяна Меня без ненависти, поймут: кто Я в действительности есть для доброжелателя, друга и мужа, невесты и матери. И, распознав Меня, да воздадут Мне любовью, чтобы Я наконец пришел в Царство свое, которое Я возлюбил ради жизни с тех далеких, далеких времен.

 

Перевод М.Ф.Дроздовой-Черноволенко

 

Примечание
Идентификация
  

или

Я войду, используя: